Dark August

by Derek Walcott

So much rain, so much life the swollen sky
of this black August. My sister, the sun,
broods in her yellow room and won't come out.

Everything goes to hell; the mountains fume
like a kettle, rivers overrun; still,
she will not rise and turn off the rain.

She's in her room, fondling old things,
my poems, turning her album. Even if thunder falls
like a crash of plates from the sky,

she does not come out.
Don't you konw I love you but am hopeless
at fixing the rain? But I am learning slowly

to love tha dark days, the steaming hills,
the air with gossiping mosquitoes,
and to sip the medicine of bitterness,

so that when you emerge, my sister,
parting the beads of the rain,
with your forehead of flowers and eyes of forgiveness,

all will not be as it was, but it will be true
(you see they will not let me love
as I want), because, my sister, then

I would have learnt to love black days like bright ones,
the black rain, the white hills, when once
I loved only my happiness and you.

 

CUPO AGOSTO
(trad. italiana di Gilberto Forti)

Tanta pioggia, tanta vita come il cielo gonfio
di questo nero agosto. Mia sorella, la luce del sole,
sta assorta nella sua stanza gialla e non esce.
Tutto va all'inferno; i monti fumano
come una caldaia, straripano i fiumi; eppure
le non vuole alzarsi e spegnere la pioggia.
È nella sua stanza, ad accarezzare vecchie cose,
le mie poesie, a sfogliare il suo album. Anche se il tuono cade
con fragore di piatti giù dal cielo,
lei non esce.
Non sai che io ti amo ma non ho potere
di fermare la pioggia? Però a poco a poco sto imparando
ad amare i giorni cupi, i colli vaporanti,
l'aria con le zanzare che spettegolano,
e a sorbire la medicina amara,
così che quando, sorella mia, ti affacci,
separando i grani della pioggia,
con la fronte di fiori e occhi di perdono,
tutto non sarà più com'era, ma sarà vero
(vedi che non mi lasciano amare
quanto vorrei), perché, sorella, allora
avrei imparato ad amare i giorni neri come quelli chiari,
la pioggia nera, i colli bianchi, quando un tempo
amavo solamente la mia felicità e te.